论文标题: | 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例 | ||
论文封面: | ![]() |
||
诚信声明: | 本人郑重声明:所呈交的毕业论文(设计),是本人在指导老师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体均已在文中以明确方式标明。 | ||
论文摘要: | 汉语言文学是一门以汉语言和中国文化为研究对象的学科,在当前全球化的背景下,从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例相关问题日益突出,本交所写从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例的题目,论文从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例的主要内容和从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例研究重点。 关键词:从阐释学;从阐释学看德;故事为例;讲不完的故事为例 |
||
论文目录(参考目录): | 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例目录(参考) 中文摘要(参考) 英文摘要Abstract 论文目录 引言/绪论…………………1 第一章 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例课题的提出/ 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例问题的提出…………………2 1.1 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例研究的背景…………………2 1.2 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例研究的意义…………………2 1.3 国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例研究的目的和内容…………………3 1.4.1 研究的目的…………………3 1.4.2 研究的内容…………………3 1.5 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例研究的方法及技术路线…………………3 1.5.1 研究的方法…………………3 1.5.2 研究的技术路线…………………3 1.6 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例本章小结…………………3 第二章 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例研究方法与过程……………… 4 2.1 研究对象 ……………………………………… 9 2.2 研究工具 ………………………………9 2.3 研究程序 …………………………………………………10 2.4 本章小结 ……………………………………………………10 第三章 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例研究结果………………………………… …11 3.1 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例研究 ……… ………… 11 3.2 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例比较 ……… ………… 12 3.3 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例相关分析 ………… ………… 13 3.4 本章小结 ………… ………… 13 第四章 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例分析讨论……………………… 15 4.1 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例分析…………………15 4.2 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例比较分析……………… …… 16 4.3 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例差异比较分析…………………… 16 4.4 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例本章小结…………………… 16 第五章 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例结论与建议………17 5.1 结论概括……………17 5.2 根据结论提出建议……………17 5.3 本章小结……………17 第六章 结论与展望/结束语…………………………… ………… 23 致谢 ………………………… ………………24 参考文献 ……………………………… ………… 25 论文注释 ………………………………… ………26 附录 ………………………… ………………27 Contents Chinese abstract (reference) Abstract Thesis Contents Introduction Chapter 1 Proposal of a Topic/Proposal of a Question................................. 2 1.1 Background of the study................................. 2 1.2 The significance of the study................................. 2 1.3 Research Status at Home and Abroad................................. 2 1.3.1 Research Status Abroad......................... 2 1.3.2 Current situation of domestic research................................. 2 1.4 Purpose and content of the study......................... 3 1.4.1 Purpose of the study......................... 3 1.4.2 Research content......................... 3 1.5 Research Methods and Technical Routes......................... 3 1.5.1 Research Methods......................... 3 1.5.2 Technical route of the study......................... 3 1.6 Summary of this chapter................................. 3 |
||
论文正文: | 获取论文从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例正文 |
||
参考文献: | 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例参考文献,案例 |
||
论文脚注: | 1 刘展,刘元亮. 工科课程论文参考文献引用情况分析[J]. 高等建筑教育,2022,31(3):28-33. DOI:10.11835/j.issn.1005-2909.2022.03.004. |
||
论文致谢: | 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例是在指导老师精心指导和大力支持下完成的。 首先,我要感谢xxxx工程学院,感谢xxxx电信系通信工程对我四年的培养,让我学到了许许多多的知识,感谢各位老师在这四年里对我的关怀与照顾,在此致以我深深的谢意。 |
||
开题报告: | 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例开题报告参考结构 |
||
开题报告模板: | |||
文献综述结构: | 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例文献综述是对某一主题领域的从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例研究现状和发展趋势进行综合性的介绍和分析。通常包括以下几个方面: |
||
论文附录: | 对写作主题的补充,并不是必要的。 |
||
论文答辩指导: | 在毕业论文答辩过程中,答辩委员会的老师们经常会提出的问题有: 1、从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例的毕业论文采用了哪些与本专业相关的研究方法? 2、论文中的核心概念是什么?用你自己的话高度概括。 3、你选题的缘由是什么?研究具有何种现实指导意义? 4、论文中的核心概念怎样在你的文中体现? 5、从反面的角度去思考:如果不按照你说的那样去做,结果又会怎样? 6、从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例的理论基础与主体框架存在何种关联?最主要的理论基础是什么? 7、质性研究与访谈法、定性研究、定量研究、调查研究、实证研究的区别? 8、经过你的研究,你认为结果会是怎样?有何正面或负面效果? 9、从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例的论文基础何种研究视角?是什么视角? 10、论文研究的对象是个体还是群体?是点的研究还是面的研究? 11、研究的应然、实然、使然分别是什么? 12、论文中的结论、建议或策略是否具有可行性和操作性? 请联系我们! |
||
论文答辩PPT模板: | |||
论文模拟论文答辩: | |||
论文专业: | 汉语言文学 | ||
论文说明: | 从阐释学看德国儿童文学中译的创造性翻译策略和影响因素以永远讲不完的故事为例此论文没有对外公开任何信息,可联系我们获得相关摘要和目录 | ||
论文编号: | 259470 | ||
怎么得到论文: | |||
在线帮助文档: | |||
原创论文计划: | 原创论文 ,加入原创论文计划,QQ:3710167. | ||
原创论文说明: | 原创论文参考论文,请参考使用,作为原创资料是最好的原创选择! | ||
相关原创论文: | |
||
上一篇:从小说到电影论芳华的改编 下一篇:企业诚信是企业文化的重要内容 |