吾輩生逢其時,得閱覽古人真跡寶典。浸淫在其豐富的思想文化中,真人生一大快事。今就閱讀所得提出一些看法,非常不成熟,請學者專家不吝指教。拙文盡量避免「重複勞動」(劉信芳教授所提),但是網路寄信時間不一,若恰有與學者撞題,還請諒解。此外,為響應網主先生所提減低文件的「體積」,拙文盡量不列古文字形,請讀者見諒。
(一)《容成氏》簡5的「歹桀」(下以△代替)
《容成氏》簡5:「上下貴賤,各得其△」,李零先生隸作「歹+(煠-火)」,讀作「各得其世」,指「每個人都能盡享天年」。[3]陳劍先生讀作「所」,後加「?」。[4]按:字左旁從「歹」旁當無問題,右旁與「世」不類,參《郭店》7.3、7.21。尤其「歹+(煠-火)」亦見於《上博‧子羔》簡1,其「世」旁與△不類。「桀」,《郭店》10.5作 ,亦見於《容成氏》簡35等,嚴格隸定應從《容成氏》整理者李零先生隸作「傑」。證據之一是《容成氏》簡40的「桀」即無人旁。另外,由《古文四聲韻》「桀」引《古尚書》作 、引《汗簡》 (本從木,此從土,蓋「桀」字異體,木土意近,當作表意偏旁或可互換)